15 49.0138 8.38624 arrow 1 bullet 1 5000 1 0 horizontal https://aska.rs 300 4000
Aska ženski magazin – Okreni na svoju stranu
  • O nama
  • /
  • Kontakt
  • /
  • Prijavi se
  • /
Aska
  • Emotivna
    • Veze
    • Seks
    • Venčanja
  • Odgovorna
    • Porodica
    • Deca
    • Aktuelne vesti
  • Zdrava
    • Savremena medicina
    • Alternativna medicina
    • Trudnoća
    • Fitnes
    • Aktuelne vesti
  • Obrazovana
    • Posao
    • Edukacija
    • Pravni saveti
    • Jedna od nas
  • Izazovna
    • Moda
    • Lepota
    • Aktuelne vesti
  • Aktivna
    • Uradi sama
    • Hrana
    • Uređenje doma
  • Radoznala
    • Naše zvezde
    • Svetske zvezde
    • Putovanja
    • Astrologija
  • Druželjubiva
    • Askine drugarice
    • Vuk i Aska
    • Aska u akciji
FacebookTwitterInstagramPinterestYoutube
Naslovna » Obrazovana » Edukacija » Kaže li se Uskrs ili Vaskrs? Dilema koja traje godinama

Foto:pexels

Kaže li se Uskrs ili Vaskrs? Dilema koja traje godinama

Aska logo
portal_admin
5. maj 2024. 11:55
Jednima je samo “Vaskrs” pravi “srpski, tradicionalni izraz”.
PODELI
F
T
G
P

Drugima je “Uskrs” je reč sa zapada koja se nikako ne sme primenjivati kod pravoslavaca. Trećima je svejedno, ali se u raspravu uključuju jer se ona sada raširila i toliko omasovila da ni oni koji su godinama srećno i mirno slavili ovaj praznik više nisu sigurni kako se “pravilno” čestita – “Hristos voskrese”, “Hristos uskrse”, “Hristos vaskrese“, “Hristos vaskrs“ ili nekako potpuno drugačije.

Vaskrs ili Uskrs ili Voskresenije

Za početak, lingvistički, ispravno je i jedno i drugo i treće!

“Vaskrs” je srpskoslovenski oblik koji pripada srpskom crkvenom i književnom jeziku, koji se do sredine XVIII veka upotrebljavao u svim krajevima pod upravom Srpske pravoslavne crkve.

“Voskresenije” je ruskoslovenski oblik i reč je o staroslovenskom jeziku ruske redakcije koji je danas jezik srpske crkve. Naime, srpskoslovenski jezik kao zvanični crkveni jezik Srbi su sredinom XVIII veka zamenili ruskim crkvenim jezikom. U tom crkvenom jeziku reči o kojima govorimo izgovaraju se na ruski način – sa “o” u prvom slogu, pa se tako kaže – Voskresenije, voskresnuti, voskrese.

Foto: Pixabay

Kako Srbi nisu zaboravili ni svoj stari naziv za ovaj praznik u opticaju je ostalo i “Vaskrs” i “Voskrsenije”.

Pravilno je reći i “Uskrs”! Ova reč “Uskrs” pripada srpskom narodnom jeziku. Reč je o autentičnom izrazu koji je u neka davna vremena nastao prilagođavanjem onoga što je izgovoreno u crkvama, prenosi Blic Žena.

– Ova reč je, kao i mnoge druge u našem jeziku, prilikom poslednje velike reforme jezika dobila svoj uprošćeni oblik u narodnom, to jest govornom jeziku. Međutim, zbog značaja ovog Praznika nad praznicima, zbog konstantne upotrebe bogoslužbenih knjiga na crkvenoslovenskom jeziku, u crkvenoj upotrebi se održao i zvanično se koristi oblik sa prefiksom VA-skrs, kao i u izvedenicama VA-skrsenje, VA-skrsao… U crkvenom kalendaru piše VA-skrsenje Gospoda Isusa Hrista – VASKRS.

Ovaj oblik je bliži originalnom staroslovenskom izrazu, i potpuno saglasan crkvenoslovenskom VO-skresenije. Koliko se ovaj način izražavanja sačuvao u crkvenoj svesti svedoče i nazivi drugih praznika koji počinju istim prefiksom kao što su VA-znesenje, VA-vedenje i drugi. Teško je da ćete čuti da neko kaže praznik Uznesenja ili Uvedenja, a većina će reći Uskrs – objašnjava za Istorijski zabavnik Ivan Neđić, profesor pripravnik Bogoslovije Svetog Arsenija u Sremskim Karlovcima.

Nema, dakle, govora o tome da su neki nazivi ovog praznika “katolički”, a drugi „pravoslavni”. Postoji samo “Uskrs” (srpski narodni izraz), “Vaskrs” (srpskoslovenski književni i crkveni oblik) i “Voskresenije” (ruskoslovenski oblik i današnji srpsko-crkveni izraz).

Foto: Pexels

“Negativna konotacija na reč “Uskrs” razvila se u određenim nacionalistički opredeljenim krugovima u periodu poslednjih nemira na prostorima Balkana, te je ta reč povezana sa rimokatoličkim nazivom za ovaj praznik koji oni i nazivaju Uskrsnuće Gospodinovo. Međutim, ovo je jedna činjenica koja ne sme uopšte da se dovodi u vezu sa hrišćanskim etosom i načinom življenja i shvatanja života, te tako nijedna interpretacija reči ne može da umanji značaj ovog, za nas hrišćane, spasonosnog Praznika“, ističe profesor Ivan Neđić.

Ako i postoji neka razlika ona je, navode neki lingvisti, stilske prirode – prefiks “vas-” se smatra svečanijim, a prefiks “us-” pripada stilski neutralnom standardu.

Što se pozdrava za najveći hrišćanski praznik tiče, nije se uobičajilo “Hristos uskrsnu”, ali druge dve varijante jesu – “Hristor vaskrse” i “Hristor voskrese”. I obe su potpuno ispravne!

Uspešno ste se prijavili

Edukacija, Obrazovana, Skorašnji članci, z-slajder
Uskrs
Ne bacajte ČUVARKUĆU od prošlog Uskrsa – obavezno uradite ovo sa jajetom
Veruje se da OVE STVARI danas treba uneti u kuću – Donose blagostanje i sreću cele godine
11. jul 2025.portal_admin

Napravljena je prva Barbi lutka sa dijabetesom tip 1

11. jul 2025.portal_admin

Teorija bisernih minđuša i kako ovaj nakit danas sprečava muškarce da vam priđu

11. jul 2025.portal_admin

Dnevni horoskop: Bikovima potencijal za priliv novca, Vagama dobar dan za ljubav

Aska u akciji
Medifem

Najnovije objave

11. jul 2025.portal_admin
Napravljena je prva Barbi lutka sa dijabetesom tip 1
11. jul 2025.portal_admin
Teorija bisernih minđuša i kako ovaj nakit danas sprečava muškarce da vam priđu
11. jul 2025.portal_admin
Dnevni horoskop: Bikovima potencijal za priliv novca, Vagama dobar dan za ljubav
8. jul 2025.portal_admin
Internet su preplavili saveti da se ricinusovo ulje stavlja u pupak zbog zdravlja: Evo šta je istina
8. jul 2025.portal_admin
Zašto se hrom sve češće preporučuje i zašto ga zovu „saveznikom svih žena“

O NAMA

Redakcija Aska

O nama

KATEGORIJE

Askine teme
  • Aktivna
  • Astrologija
  • Druželjubiva
  • Emotivna
  • Hrana
  • Izazovna
  • Izdvajamo
  • Obrazovana
  • Odgovorna
  • Radoznala
  • Stručnjaci
  • Svetske zvezde
  • Zdrava
Copyright © 2016 ASKA-TEAM d.o.o.
FacebookTwitterInstagramPinterestYoutube