Ako nekome kažete „zdravo“ time mu želite dobro zdravlje, a samim tim i ceo dobar i uspešan dan. Ipak, sve češće se može čuti reč „Ćao“.
U davnim vremenima kada su žene nosile krinoline, a muškarci šešire, pri susretu je trebalo žena da blago klekne, a muškarac da skine šešir i dami se obrati sa „Vostro schiavo“. U bukvalnom prevodu ta rečenica prevedena sa italijanskog jezika znači „vaš sluga“, ali kao fraza je „vama na usluzi“.
Kako to ide i sa svim rečima, i ova fraza je počela da se skraćuje, pa se tako na ulicama Italije moglo čuti pozdravljanje sa „Skijavo“ (schiavo), pa dalje „Kijavo“, „kijao“ da bi se na kraju izvela reć „Ćao“.
Tako da, kada nekog pozdravite ovim rečima znajte da ste mu rekli „vama na usluzi“.
ĆAO SVIMA!
Pročitaj još:
Vreme je da razjasnimo pravopisne nedoumice: Da li sumljate ili sumnjate?
Čitaj kao što je napisano: Ovo su strane reči u srpskom jeziku!
Harmonija u različitostima: Naučite da budete tolerantni kako biste vodili srećniji život!
Uspešno ste se prijavili