Nazvano je tako jer nijedna zemlja koja je nastupila druga po redu u finalu nikada nije pobedila na takmičenju. Štaviše, izvođači koji su tokom godina nastupali kao drugi više puta su završavali na poslednjem mestu. Zbog toga mnogi veruju da je upravo ta pozicija „ukleta“, pa se drugo mesto u redosledu nastupa često među fanovima naziva „death slot“ („mesto smrti”), a kome ono pripada ove godine, saznajte u daljem tekstu.
Prva „žrtva“ ovog verovanja bila je pobednica iz 1957. godine, Kori Broken (Corry Brokken), kada je 1958. godine nastupila druga pred domaćom publikom u rodnoj Holandiji i završila na poslednjem mestu. Ove godine, u finalu će druga po redu nastupiti mlada Lora Torn (Laura Thorn) iz Luksemburga.
Lora je pevačica i profesorka muzike, koja se 15. maja plasirala u veliko finale ovogodišnjeg Eurosonga. Njena pesma direktno je nadahnuta pesmom iz 1965. godine, Poupée de cire, poupée de son Frans Gal (France Gall), prvom pop numerom koja je pobedila na Evroviziji. Pomenuti evrovizijski hit prikazuje mladu pevačicu kao voštanu i krpenu/zvučnu lutku („poupée de son” ima dvostruko značenje), nežnu, međutim pasivnu i zaokupljenu tuđim rečima. Torn vraća tu lutku na scenu, ali joj daje glas i slobodu. La poupée monte le son nosi feminističku poruku; govori o osnaženoj ženi, koja preuzima kontrolu nad sopstvenim identitetom i životom, a ujedno je i omaž Frans Gal.

Dok pesma Frans Gal počinje rečima „Ja sam voštana lutka/Krpena lutka/Moje srce je ugravirano u mojim pesmama” (Je suis une poupée de cire/Une poupée de son/Mon cœur est gravé dans mes chansons ), Lorina verzija se otvara u daleko odlučnijem tonu „Ako me vidiš samo kao savršenu lutku/Koja se smeši pa zaćuti kad ti hoćeš/Zaboravi me, nisam tvoja marioneta /Tako je, tako je“ (Si tu n’vois en moi qu’une poupée parfait/ Qui sourit et puis se tait quand tu le souhaites/Oublie-moi, je ne suis pas ta marionette/C’est comme ça, c’est comme ça).
Laura Torn naglašava da je „nova“ lutka glas nove generacije i da napokon „živi svoje pesme“ (Frans Gal u poslednjoj strofi Poupée de cire, poupée de son poručuje „Ali jednog dana ću živeti svoje pesme”).
Koje je Vaše mišljenje? Hoće li Lora uspeti da „razbije“ čuveno prokletstvo broja dva i ponoviti uspeh svoje sunarodnice Frans Gal?
Uspešno ste se prijavili